Зал «Аэлиты» с его колоннами, деревянной сценой, мягкими сиденьями теплых оттенков в будние дни выглядит немного торжественно и холодно. На спинках кресел висит много одежды. На полу — пакеты с обувью. Около цветника вещей — несколько красивых молодых людей и девушек в тишине общаются друг с другом жестами. Невысокая женщина с пронзительными и добрыми глазами дублирует свои жесты медленно произносимыми словами. А потом приходит серьезный художественный руководитель. Так начинается репетиция ребят из театральной школы-студии «Индиго». / Текст и фото: Екатерина Шестакова.
Сегодня ребята вспоминают забытые за лето движения. Поскольку они уже выпускники, возможности репетировать в колледже теперь нет. Пока они будут встречаться здесь, в «Аэлите».
Репетиция начинается с упражнений, чтобы немного размять мышцы, настроиться на работу. Создается ощущение урока физкультуры. Выстроенные в шахматном порядке люди повторяют упражнения. Только люди, в отличие от обычных школьников, каждое движение совершают очень сосредоточенно, четко и пластично. В зале непривычно тихо: как будто эти же люди на сцене скользят по воздуху, иногда касаясь деревянного пола.
Художественный руководитель и постановщик Александр Постников объясняет, что нужно делать — словами и жестами. Рядом сурдопереводчик Наталья Онищук — спокойно наблюдает за ходом действия. Вдруг звонит мобильный телефон. Александр Федорович спешит к куртке — найти и выключить. Он не любит, когда рабочую тишину прерывают посторонние шумы или случайные люди.
Жестами можно не просто разговаривать. Жестами можно даже петь. Текст песни переводится на язык жестов, и чтобы передать смысл, нужен художественный, образный перевод. Затем глухой человек под музыку синхронно с исполнителем песни «поет» жестами. Совсем не обязательно слышать, чтобы петь.
— На фестивале особых театров «Протеатр» в Москве очень высоко оценили работу нашего сурдопереводчика Натальи Онищук. Она — одна из лучших в Томске. У нас ребята в спектакле поют жестами! А это очень высокий уровень, — рассказывает Постников. — Еще мы очень долго и тщательно делали перевод на жесты молитвы «Отче наш» для спектакля «И был день».
Есть «буквальный» перевод: когда слово в буквальном его смысле выражается жестом. Но нам хотелось глубины прочтения. Поэтому около трех недель мы изучали специальную литературу, искали жесты.
На вопрос о том, сложно ли было сначала с ребятами на репетициях общаться, Александр Постников выдает твердое и безапелляционное «Мне было комфортно! Еще какие вопросы?» Тишина. Спешим. Перерыв маленький.
— Люди, у которых есть дипломы, сегодня без работы. Вот это самая «жесткая» тема! — Александр Федорович, резко выдыхая табачный дым, с горечью произносит через минуту. — Сегодня экспериментальный курс, который выпущен, никому не нужен. Но пойдемте, надо продолжать.
К жизни слабослышащих людей глухи во всей стране. На минувшем фестивале не смог выступить знаменитый московский театр глухих актеров «Недослов». У него тоже нет своей репетиционной площадки, он находится в специализированном институте искусств. Аксиома «нет финансирования — нет площадок» действует как в Томске, так и в Москве.
— В Новосибирске есть адаптационный центр для инвалидов. У меня же цель — из инвалидов делать профессионалов своего дела, а не адаптировать, — говорит Постников. — Школа или студия — это одно. А в театре только профессионалы нужны! Даже глухой художник должен быть профессиональным художником. Разумеется, поступали предложения набрать еще один курс. А я говорю: «Что с нынешними выпускниками делать? Нужно же им где-то работать!»
«Индиговцы» собираются ставить спектакль по пьесам Чехова и попасть на фестиваль «Протеатр-2011» в олимпийский Сочи. А еще поучаствовать в региональном молодежном театральном фестивале «NEW f».